Keine exakte Übersetzung gefunden für معارضة داخلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معارضة داخلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela va à l'encontre du principe de l'égalité souveraine des États.
    المعارضة للحصار داخل الولايات المتحدة
  • ii) Attitudes et comportements d'autrui : opposition interne et opposition générale aux candidates
    '2` مواقـــف وتصرفات الآخرين: المعارضة الداخلية والمعارضة العامة للمرشحات من النساء
  • Jamahiriya arabe libyenne
    اشتداد معارضة الحصار داخل الولايات المتحدة
  • Pour sa part, le Gouvernement israélien se heurte à une opposition interne concernant la libération des détenus.
    وتواجه الحكومة الإسرائيلية، من ناحية أخرى، معارضة داخلية للإفراج عن السجناء.
  • En dépit des progrès enregistrés, les conflits politiques persistent entre le Gouvernement et l'opposition et au sein de la coalition dirigeante.
    ورغم التقدم المحرز، لا يزال الصراع السياسي مستمراً بين الحكومة والمعارضة وداخل صفوف الائتلاف الحاكم.
  • Le Premier Ministre Sharon devrait être congratulé pour sa détermination et son courage à réaliser le désengagement face à une opposition interne forte et souvent véhémente.
    وينبغي أن نثني على رئيس الوزراء شارون لعزمه وشجاعته في تنفيذ فك الارتباط رغم المعارضة الداخلية القوية الحادة النبرة.
  • Nous félicitons le Premier Ministre Sharon de son adhésion inébranlable au désengagement compte tenu de l'inquiétante montée des menaces et des protestations dans les rangs de l'opposition intérieure.
    ونشيد بالالتزام الثابت لرئيس الوزراء شارون بفك الارتباط في وجه التصعيد الخطير للتهديدات والاحتجاجات من جانب المعارضة الداخلية.
  • Les éléments de l'opposition présents en Somalie se préparent peut-être à affronter violemment le Gouvernement fédéral de transition à son arrivée en Somalie, pour préserver certains intérêts.
    ولربما تستعد عناصر المعارضة داخل الصومال لمواجهة عنيفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال عقب وصولها إلى الصومال بغية حماية بعض المصالح الثابتة.
  • Le Secrétaire général en est sorti avec l'impression d'une grande détermination du Premier Ministre, M. Sharon, à poursuivre la mise en œuvre du plan, malgré l'importante opposition intérieure.
    وقد خرج الأمين العام بانطباع قوي عن تصميم رئيس الوزراء شارون على المضي قدما في تنفيذ الخطة، حتى في مواجهة معارضة داخلية قوية.
  • Pour y parvenir, il faudra réussir à mieux comprendre le flux des connaissances et des technologies entre les personnes, les entreprises et les institutions. Les mesures inadéquates qui freinent l'innovation au sein du système, à la fois entre les institutions et dans les politiques publiques, devront être identifiées.
    فقد جرى توسيع البرامج التقليدية المعنية بإدارة المجموعات وإقامة المعارض داخل المتاحف وإعداد البحوث والمنشورات لتشمل المنتديات والحفلات وأنشطة تعليمية موجهة للأطفال والدورات التدريبية والأفلام وبرامج التبادل التقني.